10首最经典好听平安夜圣诞节英文歌曲推荐(歌词带中文翻译)
首页 > 花边杂烩 人气:186 日期:2018/12/24 9:08:14
文章正文

在圣诞节欢乐的海洋中,歌曲扮演着重要的角色。要想更欢快地迎接圣诞,欢乐的圣诞歌必不可少,所以小编就给大家整理推荐10首超经典超好听的平安夜圣诞歌曲!

10首最经典好听平安夜圣诞节英文歌曲推荐(歌词带中文翻译)

10首超经典好听的平安夜圣诞歌曲推荐

1、When A Child Is Born

《圣婴诞生》

静谧、安详中,一个孩子诞生了,人世间自此有了曙光,展开了一个新的黎明,他就是耶稣基督。歌声平缓、悠扬的为我们讲述了那如梦似幻的幸福瞬间。

When A Child Is Born

a ray of hope flickers in the sky

a tiny star lights up way up high

all across the land

dawns a brand-new morn

this comes to pass

when a child is born

a silent wish sails the seven seas

the winds of change

whisper in the trees

and the walls of doubt

crumble tost and torn

this comes to pass

when a child is born

2、Silent Night

《平安夜》

主的降生并不张扬,一切都那么平静,一切又都那么安详。天堂的荣光,天使的歌唱,映照着那张神圣而稚嫩的面庞。说到平安夜,怎么能漏了这首让人心安宁的不朽名曲呢?

Silent Night

Silent night, holy night

All is calm, all is bright

Round yon Virgin, Mother and Child

Holy infant,so tender and mild

Sleep in heavenly peace

Sleep in heavenly peace

Silent night, holy night

Shepherds quake at the sight

Glories stream from heaven afar

Heavenly hosts sing alleluia

Christ the Savior is born

Christ the Savior is born

3、The First Noe

《 第一首圣诞歌》

第一个圣诞,那会是怎么样的一个夜晚?耶稣降生,东方升起一颗新星,三位智者决心按着星星指引的方向寻觅基督,哪怕路迢迢。低沉的男声,虔敬有力,第一支圣诞颂歌即来自这千山万水的追寻。

The First Noel, the Angels did say

Was to certain poor shepherds in fields as they lay

In fields where they may keeping their sheep

On a cold winters night that was so deep.

Noel, Noel, Noel, Noel

Born is the King of Israel!

They looked up and saw a star

Shining in the East beyond them far

And to the earth it gave great light

And so it continued both day and night.

Noel, Noel, Noel, Noel

Born is the King of Israel!

Then entered in those Wise men three

Full reverently upon their knee

And offered there in His presence

Their gold and myrrh and frankincense.

Noel, Noel, Noel, Noel

Born is the King of Israel!

Noel, Noel, Noel, Noel

Born is the King of Israel!

4、Hark! Herald Angles Sing

《天使在歌唱》

与圣诞的寂静不同,天使的报信让人世沸腾:这是和平之子,这是正义之光,基督的降生是为了拯救世俗的臣民,是为了给他们第二次生命。

ho...

Hark the herald angels sing ,

"Glory to the new born King"

Peace on earth and mercy mild ,

God an sinners reconciled

Joyful all ye nations rise.

Join the triumph of the skies

With angelic host proclaim

"Christ is born in Bethlehem"

Hark the herald angels sing

"Glory to the new born King"

Christ, by highest heaven adored;

Christ the everlasting Lord;

Late in time behold him come,

Offspring of the favored one.

Veiled in flesh, the Godhead see;

hail the incarnate Diety

Pleased as man with men to dwell,

Jesus, our Immanuel

Hark the herald angels sing,

"Glory to the new born King"

ah...ha...

ha...

Hail! the heaven-born Prince of Peace.

Hail the son of Righteousness

Light and life to all He brings,

risen with healing in His wings

Mild He lays His glory by,

born that man no more may die

Born to raise the sons of earth,

born to give them second birth

Hark the herald angels sing

"Glory to the new born King"

5、White Christmas

《白色圣诞节》

"白色圣诞"根本已经和圣诞节画上等号的金曲,史上最为畅销的圣诞流行歌曲!”——白色的雪花,白色的原野,圣诞老人的白胡子;圣诞卡片,圣诞祝福——都在白色的圣诞节!

White Christmas

Im dreaming of a white Christmas

Just like the ones I used to know.

Where the treetops glisten,

And children listen

To hear sleigh bells in the snow.

Im dreaming of a white Christmas

With every Christmas card I write.

May your days be merry and bright.

And may all your Christmases be white.

Im dreaming of a white Christmas

Just like the ones I used to know.

Where the treetops glisten,

And children listen

To hear sleigh bells in the snow.

Im dreaming of a white Christmas

With every Christmas card I write.

May your days be merry and bright.

And may all your Christmases be white.

6、We wish you a Merry Christmas

圣诞快乐

圣诞节该是什么样的?——该是欢快的。所以,我们祝你有个快乐的圣诞节、快乐的新年!带点布丁,带点糖果,要是你不给点什么,我们可不走哦,祝福可不是白给的!来自Enya(恩雅)的天籁之音!

We Wish You A Merry Christmas

we wish you a merry christmas;

we wish you a merry christmas;

we wish you a merry christmas and a happy new year.

we wish you a merry christmas;

we wish you a merry christmas;

we wish you a merry christmas and a happy new year.

good tidings we bring to you and your kin;

we wish you a merry christmas and a happy new year.

oh, bring us a figgy pudding;

oh, bring us a figgy pudding;

oh, bring us a figgy pudding and bring it fight here

we wont go until we get some;

we wont go until we get some;

we wont go until we get some, so bring some out here

good tidings we bring to you and your kin;

we wish you a merry christmas and a happy new year.

good tidings we bring to you and your kin;

we wish you a merry christmas and a happy new year.

we wish you a merry christmas;

we wish you a merry christmas;

we wish you a merry christmas and a happy new year.

we wish you a merry christmas;

we wish you a merry christmas;

we wish you a merry christmas and a happy new year.

~End~

7、GOD Rest Ye Merry

英文版《寓言》

不要沮丧,不要忧伤,耶稣于这天降临人间。带着喜悦,带着慰藉,上帝之子、我们的牧羊人诞生在马槽。赞美主吧,他会领我们走出迷途...

GOD rest ye merry

Let nothing you dismay,

让万事充满希望,无事令你惊慌

Remember Christ our Savior

请记得基督,我们的救世主

Was born on Christmas day,

诞生于圣诞节

To save us all from Satans powr

为从撒旦的力量下挽救我们所有人

When we were gone astray;

在我们误入歧途之时;

O tidings of comfort and joy,

噢,天赐福音,带来舒适与喜悦

Comfort and joy,

舒适与喜悦

O tidings of comfort and joy.

噢,天赐福音,带来舒适与喜悦

From God our heavenly Father

从上帝,我们的天父那儿

A blessed angel came.

一位被祝福的天使来了.

And unto certain shepherds

降临至牧羊人们之中

Brought tidings of the same,

带来了同样(令人欣喜的)喜讯,

How that in Bethlehem was born

告诉他们,在伯利恒诞生

The SON of GOD by name:

神的儿子的名字:

O tidings of comfort and joy,

噢,天赐福音,带来舒适与喜悦

Comfort and joy,

舒适与喜悦

O tidings of comfort and joy.

噢,天赐福音,带来舒适与喜悦.

"Fear not," then said the angel

"别怕",天使说

"Let nothing you affright"

我们将无所畏惧

This day is born a saviour

今天将有一位救世主诞生

Of a pure virgin bright

他笼罩在纯净圣洁的光芒之下

To free all those who trust in him

他将解救信奉于他的世人

From Satans powr and might"

从撒旦的力量之下

O tidings of comfort and joy,

噢,天赐福音,带来舒适与喜悦.

Comfort and joy;

舒适与喜悦

O tidings of comfort and joy!

噢,天赐福音,带来舒适与喜悦.

The shepherds at those tidings

牧羊人听到这些喜讯

Rejoiced much in mind,

内心高兴不已

And left their flocks a-feeding,

丢下他们正在喂养的羊群

In tempest, storm, and wind,

在暴风雨,风暴和风中

And went to Bethlehem straightway

向伯利恒径直而去

This blessed babe to find:

去寻找那个被赐福的婴儿

O tidings of comfort and joy,

噢,天赐福音,带来舒适与喜悦

Comfort and joy,

舒适与喜悦

O tidings of comfort and joy.

噢,天赐福音,带来舒适与喜悦.

But when to Bethlehem they came,

但当他们来到伯利恒

Whereat this infant lay

这个婴儿出生的地方时

They found him in a manger,

他们在一个饲槽里

Where oxen feed on hay;

一个用干草喂养牛的地方发现他,

His mother Mary kneeling,

他的母亲玛丽跪在地上,

Unto the Lord did pray:

向上帝祈祷着

O tidings of comfort and joy,

噢,天赐福音,带来舒适与喜悦.

Comfort and joy,

舒适与喜悦

O tidings of comfort and joy.

噢,天赐福音,带来舒适与喜悦.

Now to the Lord sing praises,

此刻向主高唱颂歌,

All you within this place, "

所有在这个地方的人,"

And with true love and brotherhood "

因真诚的爱与手足之情"

Each other now embrace; "

彼此拥抱吧!"

This holy tide of Christmas

这个神圣的圣诞之时

All others doth deface:

远离灾难与毁灭

O tidings of comfort and joy,

噢,天赐福音,带来舒适与喜悦

Comfort and joy,

舒适与喜悦

O tidings of comfort and joy

噢,天赐福音,带来舒适与喜悦

8、Angels We Have Heard On High

《天使歌唱在高天》

圣诞节时唱的赞美诗称为“圣诞颂歌”。圣诞颂歌很多,词曲多取自名家名作,这首《天使歌唱在高天》即是其中的一首!

Angels we have on heard high

Sweetly singing ore the plains

And the mountains in reply

Gloria, in excelsis Deo

Gloria, in excelsis Deo

Come to Bethlehem and see

Christ whose birth the angels sing

Come adore on bended knee

Christ the Lord the newborn King

Gloria, in excelsis Deo

Gloria, in excelsis Deo

See Him in a manger laid

Whom the choirs of angels praise;

Mary, Joseph, lend your aid

While our hearts in love we raise

Gloria, in excelsis Deo

9、Joy To The World

《普世欢腾》

普世欢腾,救主下降,沃野、洪涛、山石、平原无不歌声嘹亮——主治万方的气度,仅仅有海豚音的音色怎么够呢,你觉得呢?

Joy to world, the lord is come;

Let earth receive her king.

Let evry heart prepare him room

And heaven and nature sing ( 3x )

Charlotte Church

Joy to the world, the saviour reigns;

Let men their songs employ,

While fields and floods, rock, hills and plains,

Repeat the sounding joy (3x )

Nor thorns infest the ground.

He comes to make his blessings flow

Far as the curse is found ( 3x )

He rules the world with truth and grace,

And makes the nation prove

The glories of his righteouness

And wonder of his love ( 3x )

10、O Holy Night

玛丽亚-凯丽演唱版《神圣夜晚》

这是法国一个酒场主1847年写下的赞美诗,后流传到美国,由波士顿一个牧师翻译而成。现在听到的这个版本是由Mariah Carey重新诠释的,荡气回肠,一首圣诞经典圣诗!

除了这些,还有一些比较通俗的圣诞歌曲,例如《马槽那边》《这孩子是谁》《东边走来三贤士》等等。

O holy night!

The stars are brightly shining,

It is the night of our dear Saviours birth.

Long lay the world in sin and error pining,

Til He appeard and the soul felt its worth.

A thrill of hope the weary world rejoices,

For yonder breaks a new and glorious morn.

Fall on your knees!

O hear the angel voices!

O night divine,

O night when Christ was born;

O night divine,

O night, O night Divine.

Led by the light of Faith serenely beaming,

With glowing hearts by His cradle we stand.

So led by light of a star sweetly gleaming,

Here come the wise men from Orient land.

The King of Kings lay thus in lowly manger;

In all our trials born to be our friend.

He knows our need,

to our weakness is no stranger,

Behold your King!

Before Him lowly bend!

Behold your King,

Before Him lowly bend!

Truly He taught us to love one another;

His law is love and His gospel is peace.

Chains shall He break for the slave is our brother;

And in His name all oppression shall cease.

Sweet hymns of joy in grateful chorus raise we,

Let all within us praise His holy name.

Christ is the Lord!

O praise His Name forever,

His power and glory evermore proclaim.

His power and glory evermore proclaim.

更多推荐:10首跟圣诞节有关中文歌曲 关于欢快圣诞节中文流行歌

   

原标题:圣诞节丨10首最经典英文圣诞歌曲~值得收藏

责任编辑:曾少林